Murasaki Shikibu (Lady Murasaki: 973-1025?)

31, marzo, 2006 at 11:10 pm (Japón)

Murasaki Shikibu es la escritora mejor conocida de los que emergieron durante el glorioso periodo Heian en Japón. Su novela, El Cuento de Genji (Genji-Monogatari) es considerado una de las más bellas y tempranas novelas del mundo. Algunos argumentan que Murasaki es la primera novelista moderna del mundo.
Shikibu nació en la familia Fujiwara, hija del gobernador de una provincia, que también era un escolar muy bien conocido. Muy inteligente siempre, desde niña aprendía mucho más rápido que su hermano, causando que su padre se lamentase: “Si tan sólo fueses niño, ¡qué feliz sería!”. De todas formas, permitió a Shibiku estudiar con su hermano, incluso permitiéndole aprender algo de los clásicos chinos, lo que era considerado impropio para las mujeres de la época.
Cuando estaba empezando la veintena, Lady Murasaki fue casada con un pariente lejano. Su única hija nació en el 999. Tras la muerte de su marido en el 1001, conociendo su talento para la escritura y su mente brillante, la familia imperial se llevó a Lady Murasaki a la Corte.
En la Corte, Lady Murasaki comenzó un diario qeu mantuvo durante dos años. Ese diario nos da tanto un relato vívido de la vida cortesana, como una visión del interior de los pensamientos de Lady Murasaki. Por ejemplo, a ella no le gustaba la naturaleza frívola de esa vida. Una vez describió una competición de pintura como un “momento de la historia de nuestro país cuando toda la energía de la nación parece concentrada en la búsqueda del método más hermoso de enmarcar rollos de papel”. También sufría enormemente al tener que ocultar su conocimiento de los textos chinos, temiendo la crítica de aquéllos que sentían que era poco femenino leer ese oscuro lenguaje.
Shikibu debió empezar El Cuento de Genji antes de llegar a la Corte, aunque una gran parte fue escrita allí, indirectamente basado en sus años como ama de compañía de la Emperatriz Akiko. Es una novela muy larga a cerca de las complicaciones en la vida de un príncipe ficticio llamado Genji. Como muchas de las damas de la Corte, Shikibu era una maestra en el arte de observar las actividades y actitudes diarias de la clase alta de la sociedad.
Los cuentos del Príncipe Genji, conocido como “el Príncipe Brillante”, se hicieron populares desde el momento en que se hicieron públicos. Se supone que debía ser leído en voz alta, y el manuscrito más temprano se ha perdido. Afortunadamente, unos rollos del manuscrito de Genji del siglo XII sobrevivieron, y a lo largo de los años, la novela ha sido traducida a muchas lenguas, y ha sido estudiado y discutido por muchos escolares.
Poco se sabe de la época tardía en la vida de Lady Murasaki. Debió de retirarse de la Corte buscando la reclusión en un convento alrededor de los cincuenta años. Sus escritos sugieren que al final sintió los violentos cambios que llegaron a su más que decadente vida de clase alta. En la distancia, le llegaban los sonidos de los estruendosos guerreros provinciales -los samurai que en el 1192 derrocaron al poder del emperador y crearon un gobierno militar feudal encabezado por un shôgun.

Permalink 3 comentarios

La Caída

31, marzo, 2006 at 8:41 pm (Uncategorized)

Mientras caía, el Ángel se preguntó si había merecido la pena, si alguna vez se darían cuenta de lo que habían perdido realmente, si alguna vez se perdonarían por no volver a oír la Voz reconfortante. Roca, magma y cenizas; era lo único que les quedaba, porque ya no volverían a ver la Luz Divina, y nunca más sentirían su Presencia.
De rodillas, sobre la lava todavía caliente, rodeado de los humos sulfurados, levantó la cabeza para ver por última vez el Destello en lo Alto. Cerró los puños, se tragó las lágrimas amargas y se levantó orgullosamente. Ahora tenía todo un Reino para gobernar.

Permalink 5 comentarios

¡Qué miedo, V!

31, marzo, 2006 at 12:15 am (Cine y TV)

Nada, que ya la han vuelto a fastidiar, que Alan Moore ya ha renegado de “V de Vendetta” (bueno, ya estaba renegando de ella antes del estreno), llegando al extremo de haber devuelto todo el dinero que le habían pagado por los derechos y haber dicho que no quería que lo relacionaran con la película -ha pedido que lo borren de los títulos de crédito.
Dejo aquí un articulín sobre algunas cosas que mosquearon al señor Moore (está en inglés, a ver si puedo poner mañana una traducción). Como podéis ver, las declaraciones ya tienen casi un añito.

Moore on the V For Vendetta film
Lying in the Gutters
May 23, 2005

Alan gave some details about bits of the V For Vendetta shooting script he’d seen. “It was imbecilic; it had plot holes you couldn’t have got away with in Whizzer And Chips in the nineteen sixties. Plot holes no one had noticed.” What Moore found most laughable however were the details. “They don’t know what British people have for breakfast, they couldn’t be bothered. ‘Eggy in a basket’ apparently. Now the US have ‘eggs in a basket,’ which is fried bread with a fried egg in a hole in the middle. I guess they thought we must eat that as well, and thought ‘eggy in a basket’ was a quaint and Olde Worlde version. And they decided that the British postal service is called Fedco. They’ll have thought something like, ‘well, what’s a British version of FedEx… how about FedCo? A friend of mine had to point out to them that the Fed, in FedEx comes from ‘Federal Express.’ America is a federal republic, Britain is not.” David Lloyd was reported to have commented on the script at the recent Bristol comics convention. Superherohype posted a fan report talking to Lloyd, saying “he thinks it was very good for an Action Thriller, but is very much different from the Graphic Novel. He said that the character of Evey is less of a victim in this film and that he had met with The Wachoski Brothers.”

Permalink 5 comentarios